Kiralık Konak Romanında Batılılaşma ve Dil Sorunları

Kiralık Konak Romanında Batılılaşma ve Dil Sorunları

Stok Kodu
9786059556880
Baskı
1. Baskı
Sayfa Sayısı
128
Baskı Yılı
Haziran 2018
Örnek Sayfa
Yazar
İbrahim DEMİRCİ
*8,14 ₺ den başlayan taksitlerle!
75,75 ₺
101,00 ₺
|
%25 İndirimli
E-Kitap Satın Al
KIRALIK KONAK ROMANINDA

BATILILAŞMA VE DIL SORUNLARI

İBRAHIM DEMIRCI

Kiralık Konak romanı aslında neyi anlatmak istiyor? Ailenin

çözülüşünü mü, konak hayatının çöküşünü mü, imparatorluğun

dağılmasını mı?

Bu soruya “Hepsini birden!” cevabını vermemiz mümkündür. Hakkı

Celis, “Boş bir odada saatlerce Klodel’in şiirlerini inşat eden” o çocuk,

sadeleştirme operasyonundan sonra “Verlaine şiirleri”ni inşat eder

olmuştur (s. 153). Bu değişikliğin arkasında özel bir kasıt arayalım

mı? Acaba Paul Claudel (1868-1955) koyu bir katolik olduğu için

Kiralık Konak’tan kovulmuş olabilir mi?

Acaba Kiralık Konak romanının basımında gösterilen özensizlikte

ve bu özensizliğin giderek artmasında bu resmîliğin de bir payı var

mıdır?

Bu soruya üzülerek “evet” cevabını verebiliriz. Çünkü ülkemizde

resmî işler, öteden beri bir tür dokunulmazlık, tartışılmazlık zırhıyla

kuşatılmıştır. Bu durum, o işleri değerli ve saygın bir konuma

yükseltmez. Tam tersine, geçici olarak tahammül edilmesi gereken

bir “gösteri”ye, “gösteriş”e, “angarya”ya dönüştürür. Angaryadan

düzgün ürün çıkmaz.

Bu ürüne ilk yorumu siz yapın!
Bu ürünün fiyat bilgisi, resim, ürün açıklamalarında ve diğer konularda yetersiz gördüğünüz noktaları öneri formunu kullanarak tarafımıza iletebilirsiniz.
Görüş ve önerileriniz için teşekkür ederiz.
Kiralık Konak Romanında Batılılaşma ve Dil Sorunları KIRALIK KONAK ROMANINDA BATILILAŞMA VE DIL SORUNLARI İBRAHIM DEMIRCI Kiralık Konak romanı aslında neyi anlatmak istiyor? Ailenin çözülüşünü mü, konak hayatının çöküşünü mü, imparatorluğun dağılmasını mı? Bu soruya “Hepsini birden!” cevabını vermemiz mümkündür. Hakkı Celis, “Boş bir odada saatlerce Klodel’in şiirlerini inşat eden” o çocuk, sadeleştirme operasyonundan sonra “Verlaine şiirleri”ni inşat eder olmuştur (s. 153). Bu değişikliğin arkasında özel bir kasıt arayalım mı? Acaba Paul Claudel (1868-1955) koyu bir katolik olduğu için Kiralık Konak’tan kovulmuş olabilir mi? Acaba Kiralık Konak romanının basımında gösterilen özensizlikte ve bu özensizliğin giderek artmasında bu resmîliğin de bir payı var mıdır? Bu soruya üzülerek “evet” cevabını verebiliriz. Çünkü ülkemizde resmî işler, öteden beri bir tür dokunulmazlık, tartışılmazlık zırhıyla kuşatılmıştır. Bu durum, o işleri değerli ve saygın bir konuma yükseltmez. Tam tersine, geçici olarak tahammül edilmesi gereken bir “gösteri”ye, “gösteriş”e, “angarya”ya dönüştürür. Angaryadan düzgün ürün çıkmaz. 9786059556880
Kiralık Konak Romanında Batılılaşma ve Dil Sorunları

Tavsiye Et

*
*
*
IdeaSoft® | E-Ticaret paketleri ile hazırlanmıştır.