Sabahattin Ali Kitapları Seti

Sabahattin Ali Kitapları Seti

Stok Kodu
SET0030
Baskı
1. Baskı
Sayfa Sayısı
1322
Çevirmen
İbrahim TÜZER, Selçuk ATAY
Baskı Yılı
Kasım 2021
Yazar
Sabahattin Ali
*85,32 ₺ den başlayan taksitlerle!
794,50 ₺
1.135,00 ₺
|
%30 İndirimli
6 KİTAPLIK SET İÇERİĞİ

 

KÜRK MANTOLU MADONNA

Bir sanatkârın eserlerine yönelik anlamlandırma gayreti onun ölümlü yanlarından ziyade geriye bırakmış olduğu eserlerinin çağları aşabilecek anlam dünyasına yönelik olmalıdır. Bunun için de sanatkârdan geriye kalan eserlerin ilk ve tahrif edilmemiş nüshalarına ulaşmak; edebî esere yönelik farklı okuma biçimlerini bu metinlerden hareketle yapmak önemlidir. Elinizde bulunan ve “eleştirel basım” anlayışıyla hazırlanan Kürk Mantolu Madonna’nın ortaya çıkış amacının bu olduğunun altını çizmek isteriz.

 

Sabahattin Ali’nin Kürk Mantolu Madonna adlı eseri “Büyük Hikâye” başlığıyla ilk kez Hakikat gazetesinin 18 Kânunuevvel 1940 - 8 Şubat 1941 tarihleri arasındaki nüshalarında tefrika edilmiştir. 48’inci tefrikada son bulan roman, 1943 yılında, Remzi Kitabevi tarafından ve yine iç kapakta “Büyük Hikâye” alt başlığıyla kitap olarak yayımlanmıştır. Sanatkârın sağlığında eserin başka bir baskısı bulunmamaktadır.

 

Elinizde bulunan nüsha kitabın ilk baskısından hareketle yayıma hazırlanmış; noktalama işaretleri ve sözcüklerin yazımında görülen kimi tutarsızlıklar sanatkârın asıl kullanış biçimiyle birleştirilerek eserlerin orijinal yapısını korumayı amaçlamıştır. Bunun yanı sıra gazete sayfalarında kalmış nüshanın ilk hâli de mukayeseli bir biçimde okunmuş; sanatkârın dilinde meydana gelen değişmelere -bir gösterge değeri taşıdığı düşünülerek- işaret edilmiştir. Böylelikle sanatkârın ilk baskıyı hazırlarken eseri üzerinde yaptığı değişiklikler ile romanın tefrika edildiği gazete nüshası arasındaki farklılıklar dipnotlarla gösterilmiştir. “Edisyon Kritik” adı da verilen bu basımda, Sabahattin Ali’nin Kürk Mantolu Madonna üzerinde bizzat kendisinin yapmış olduğu bütün değişim ve dönüşümlere dikkat çekilmiştir.

 

İÇİMİZDEKİ ŞEYTAN

Bir sanatkârın eserlerine yönelik anlamlandırma gayreti onun ölümlü yanlarından ziyade geriye bırakmış olduğu eserlerinin çağları aşabilecek anlam dünyasına yönelik olmalıdır. Bunun için de sanatkârdan geriye kalan eserlerin ilk ve tahrif edilmemiş nüshalarına ulaşmak; edebî esere yönelik farklı okuma biçimlerini bu metinlerden hareketle yapmak önemlidir. Elinizde bulunan ve “eleştirel basım” anlayışıyla hazırlanan İçimizdeki Şeytan’ın ortaya çıkış amacının bu olduğunun altını çizmek isteriz.

 

Sabahattin Ali’nin İçimizdeki Şeytan adlı eseri ilk kez Ulus gazetesinin 3 Nisan 1939 - 29 Haziran 1939 tarihleri arasında tefrika edilmiştir. 87’nci tefrikada son bulan roman, bir yıl sonra, Remzi Kitabevi tarafından kitap olarak yayımlanmıştır. Sanatkârın sağlığında eserin başka bir baskısı bulunmamaktadır.

 

Elinizde bulunan nüsha kitabın ilk baskısından hareketle yayıma hazırlanmış; noktalama işaretleri ve sözcüklerin yazımında görülen kimi tutarsızlıklar sanatkârın asıl kullanış biçimiyle birleştirilerek eserlerin orijinal yapısını korumayı amaçlamıştır. Bunun yanı sıra gazete sayfalarında kalmış romanın ilk hâli de mukayeseli bir biçimde okunmuş; sanatkârın dilinde meydana gelen değişmelere -bir gösterge değeri taşıdığı düşünülerek- işaret edilmiştir. Böylelikle sanatkârın ikinci baskıyı hazırlarken eseri üzerinde yaptığı değişiklikler ile romanın tefrika edildiği gazete nüshası arasındaki farklılıklar dipnotlarla gösterilmiştir. “Edisyon Kritik” adı da verilen bu basımda, Sabahattin Ali’nin İçimizdeki Şeytan üzerinde bizzat kendisinin yapmış olduğu bütün değişim ve dönüşümlere dikkat çekilmiştir.

 

KUYUCAKLI YUSUF

Bir sanatkârın eserlerine yönelik anlamlandırma gayreti onun ölümlü yanlarından ziyade geriye bırakmış olduğu eserlerinin çağları aşabilecek anlam dünyasına yönelik olmalıdır. Bunun için de sanatkârdan geriye kalan eserlerin ilk ve tahrif edilmemiş nüshalarına ulaşmak; edebî esere yönelik farklı okuma biçimlerini bu metinlerden hareketle yapmak önemlidir. Elinizde bulunan ve “eleştirel basım” anlayışıyla hazırlanan Kuyucaklı Yusuf’un ortaya çıkış amacının bu olduğunun altını çizmek isteriz.

 

Sabahattin Ali’nin Kuyucaklı Yusuf adlı eseri ilk kez Yeni Anadolu gazetesinde tefrika edilmeye başlanmışsa da tefrika yarım kalmıştır. Ardından Projektör dergisinde yalnız bir tefrikası yapılan roman ilk kez tam olarak “Memleket Romanı” alt başlığıyla Tan gazetesinin 9 Kasım 1936 - 21 Ocak 1937 tarihleri arasındaki nüshalarında tefrika edilebilmiştir. 67’nci tefrikada son bulan roman, aynı yıl Yeni Kitapçı tarafından kitap olarak yayımlanmıştır. Sanatkârın sağlığında eserin ikinci baskısı ise Akba Kitabevi tarafından 1943 yılında yapılmıştır. Ülkemizde Sabahattin Ali’nin Kuyucaklı Yusuf üzerine yapılan yayın faaliyetlerinin daha çok söz konusu ikinci baskıyı esas aldığı görülmektedir.

 

Elinizde bulunan nüsha kitabın ilk baskısından hareketle yayıma hazırlanmış; noktalama işaretleri ve sözcüklerin yazımında görülen kimi tutarsızlıklar sanatkârın asıl kullanış biçimiyle birleştirilerek eserlerin orijinal yapısını korumayı amaçlamıştır. Bunun yanı sıra gazete ve dergi sayfalarında kalmış romanın ilk hâli de mukayeseli bir biçimde okunmuş; sanatkârın dilinde meydana gelen değişmelere -bir gösterge değeri taşıdığı düşünülerek- işaret edilmiştir. Böylelikle sanatkârın ikinci baskıyı hazırlarken eseri üzerinde yaptığı değişiklikler ile romanın tefrika edildiği gazete ve dergi nüshaları arasındaki farklılıklar dipnotlarla gösterilmiştir. “Edisyon Kritik” adı da verilen bu basımda, Sabahattin Ali’nin Kuyucaklı Yusuf üzerinde bizzat kendisinin yapmış olduğu bütün değişim ve dönüşümlere dikkat çekilmiştir.

 

YENİ DÜNYA & SIRÇA KÖŞK

Bir sanatkârın eserlerine yönelik anlamlandırma gayreti onun ölümlü yanlarından ziyade geriye bırakmış olduğu eserlerinin çağları aşabilecek anlam dünyasına yönelik olmalıdır. Bunun için de sanatkârdan geriye kalan eserlerin ilk ve tahrif edilmemiş nüshalarına ulaşmak; edebî esere yönelik farklı okuma biçimlerini bu metinlerden hareketle yapmak önemlidir. Elinizde bulunan ve “eleştirel basım” anlayışıyla hazırlanan Yeni Dünya-Sırça Köşk’ün ortaya çıkış amacının bu olduğunun altını çizmek isteriz.

 

Sabahattin Ali’nin Yeni Dünya adlı eseri ilk kez “Hikâyeler” alt başlığı ile 1943 yılında Remzi Kitabevi tarafından yayımlanmıştır. Sırça Köşk ise “Hikâyeler-Masallar” alt başlığıyla aynı yayınevi tarafından 1947 yılında yayımlanır. Sanatkâr hayattayken ikinci bir baskısı yapılmamış olan bu eserlerde bulunan hikâyelerin pek çoğu ise öncesinde süreli yayınlarda müstakil hikâyeler olarak da yayımlanmıştır. Ülkemizde Sabahattin Ali’nin Yeni Dünya-Sırça Köşk üzerine yapılan yayın faaliyetlerinin daha çok söz konusu ilk baskıyı esas aldığı görülmektedir.

 

Elinizde bulunan nüsha ise kitabın ilk baskısından hareketle yayıma hazırlanmış; noktalama işaretleri ve sözcüklerin yazımında görülen kimi tutarsızlıklar sanatkârın asıl kullanış biçimiyle birleştirilerek eserlerin orijinal yapısını korumayı amaçlamıştır. Bunun yanı sıra dergi sayfaları arasında kalmış hikâyelerin ilk hâlleri de mukayeseli bir biçimde okunmuş; sanatkârın dilinde meydana gelen değişmelerin bir gösterge değeri taşıdığı düşünülerek işaret edilmiştir. Böylelikle sanatkârın ikinci baskıyı hazırlarken hikâyeler üzerinde yaptığı değişiklikler ile hikâyelerin ilk kez yayımlandığı dergi nüshaları arasındaki farklılıklar dipnotlarla gösterilmiştir. “Edisyon Kritik” adı da verilen bu basımda, Sabahattin Ali’nin Yeni Dünya-Sırça Köşk üzerinde bizzat kendisinin yapmış olduğu bütün değişim ve dönüşümlere dikkat çekilmiştir.

 

Hikâyelerin dergilerde kalan nüshalarında karşılaştığımız önemli bir diğer husus ise kimi metinlerin resimlendirilerek okuyucuya sunulmuş olmasıdır. Söz konusu resimler de elinizdeki kitaba eklenerek günümüz okuruyla buluşturulmuştur.

 

KAĞNI & SES

Bir sanatkârın eserlerine yönelik anlamlandırma gayreti onun ölümlü yanlarından ziyade geriye bırakmış olduğu eserlerinin çağları aşabilecek anlam dünyasına yönelik olmalıdır. Bunun için de sanatkârdan geriye kalan eserlerin ilk ve tahrif edilmemiş nüshalarına ulaşmak; edebî esere yönelik farklı okuma biçimlerini bu metinlerden hareketle yapmak önemlidir. Elinizde bulunan ve “eleştirel basım” anlayışıyla hazırlanan Kağnı-Ses’in ortaya çıkış amacının bu olduğunun altını çizmek isteriz.

 

Sabahattin Ali’nin Kağnı adlı eseri ilk kez “Hikâyeler” alt başlığı ile 1936 yılında Yeni Kitapçı tarafından yayımlanmıştır. Ses ise yine “Hikâyeler” alt başlığıyla aynı yayınevi tarafından tarihsiz olarak yayımlanır. Ardından Akba Kitabevi tarafından 1943 yılında iki kitap birleştirilerek Kağnı-Ses: Hikâyeler adıyla 1943 yılında yayımlanmıştır. Sanatkâr hayattayken bir üçüncü baskısı yapılmamış olan bu eserlerde bulunan hikâyelerin pek çoğu ise öncesinde süreli yayınlarda müstakil hikâyeler olarak da yayımlanmıştır. Ülkemizde Sabahattin Ali’nin Kağnı-Ses üzerine yapılan yayın faaliyetlerinin daha çok söz konusu ikinci ve birleşik çalışmayı esas aldığı görülmektedir.

 

Elinizde bulunan nüsha ise kitabın ilk baskısından hareketle yayıma hazırlanmış; noktalama işaretleri ve sözcüklerin yazımında görülen kimi tutarsızlıklar sanatkârın asıl kullanış biçimiyle birleştirilerek eserlerin orijinal yapısını korumayı amaçlamıştır. Bunun yanı sıra Sabahattin Ali’nin kendi eliyle yayıma hazırladığı ikinci baskı ile dergi sayfaları arasında kalmış hikâyelerin ilk hâlleri de mukayeseli bir biçimde okunmuş; sanatkârın dilinde meydana gelen değişmelerin bir gösterge değeri taşıdığı düşünülerek işaret edilmiştir. Böylelikle sanatkârın ikinci baskıyı hazırlarken hikâyeler üzerinde yaptığı değişiklikler ile hikâyelerin ilk kez yayımlandığı dergi nüshaları arasındaki farklılıklar dipnotlarla gösterilmiştir. “Edisyon Kritik” adı da verilen bu basımda, Sabahattin Ali’nin Kağnı-Ses üzerinde bizzat kendisinin yapmış olduğu bütün değişim ve dönüşümlere dikkat çekilmiştir.

 

Hikâyelerin dergilerde kalan nüshalarında karşılaştığımız önemli bir diğer husus ise kimi metinlerin resimlendirilerek okuyucuya sunulmuş olmasıdır. Söz konusu resimler de elinizdeki kitaba eklenerek günümüz okuruyla buluşturulmuştur.

 

DEĞİRMEN

Bir sanatkârın eserlerine yönelik anlamlandırma gayreti onun ölümlü yanlarından ziyade geriye bırakmış olduğu eserlerinin çağları aşabilecek anlam dünyasına yönelik olmalıdır. Bunun için de sanatkârdan geriye kalan eserlerin ilk ve tahrif edilmemiş nüshalarına ulaşmak; edebî esere yönelik farklı okuma biçimlerini bu metinlerden hareketle yapmak önemlidir. Elinizde bulunan ve “eleştirel basım” anlayışıyla hazırlanan Değirmen’in ortaya çıkış amacının bu olduğunun altını çizmek isteriz.

 

Sabahattin Ali’nin Değirmen adlı eseri ilk kez “Hikâyeler” alt başlığı ile 1935 yılında Remzi Kitabevi tarafından yayımlanmıştır. Ardından Akba Kitabevi tarafından 1934 yılında yayımlanan Dağlar ve Rüzgâr adlı şiir kitabını da içine alacak şekilde Değirmen-Dağlar ve Rüzgâr adıyla 1943 yılında yayımlanır. Sanatkâr hayattayken üçüncü bir baskısı yapılmamış olan bu eserde bulunan hikâyelerin bir kısmı ise öncesinde süreli yayınlarda müstakil hikâyeler olarak da yayımlanmıştır. Günümüzde Sabahattin Ali’nin hikâyeleri üzerine yapılan yayın faaliyetlerinin daha çok söz konusu ikinci baskıları esas aldığı görülmektedir.

 

Elinizde bulunan Değirmen ise kitabın ilk baskısından hareketle yayıma hazırlanmış; noktalama işaretleri ve sözcüklerin yazımında görülen kimi tutarsızlıklar sanatkârın asıl kullanış biçimiyle birleştirilerek eserlerin orijinal yapısını korumayı amaçlamıştır. Bunun yanı sıra Sabahattin Ali’nin kendi eliyle yayıma hazırladığı ikinci baskı ile dergi sayfaları arasında kalmış hikâyelerin ilk hâlleri de mukayeseli bir biçimde okunmuş; sanatkârın dilinde meydana gelen değişmelerin bir gösterge değeri taşıdığı düşünülerek işaret edilmiştir. Böylelikle sanatkârın ikinci baskıyı hazırlarken hikâyeler üzerinde yaptığı değişiklikler ile hikâyelerin ilk kez yayımlandığı dergi nüshaları arasındaki farklılıklar dipnotlarla gösterilmiştir. “Edisyon Kritik” adı da verilen bu basımda, Sabahattin Ali’nin Değirmen üzerinde bizzat kendisinin yapmış olduğu bütün değişim ve dönüşümlere dikkat çekilmiştir.

 

Hikâyelerin dergilerde kalan nüshalarında karşılaşılan önemli bir diğer husus ise kimi metinlerin resimlendirilerek okuyucuya sunulmuş olmasıdır. Söz konusu resimler de elinizdeki kitaba eklenerek günümüz okuruyla buluşturulmuştur.

Bu ürüne ilk yorumu siz yapın!
Bu ürünün fiyat bilgisi, resim, ürün açıklamalarında ve diğer konularda yetersiz gördüğünüz noktaları öneri formunu kullanarak tarafımıza iletebilirsiniz.
Görüş ve önerileriniz için teşekkür ederiz.
Sabahattin Ali Kitapları Seti SET0030
Sabahattin Ali Kitapları Seti

Tavsiye Et

*
*
*
IdeaSoft® | E-Ticaret paketleri ile hazırlanmıştır.